还记不记得小时候上英语课的时候,老师们总是会在第一节课上,让每位同学给自己起个英文名,那时候最火的两个名字当属Tom和Amy,因为好写又好记,还记得我的第一个英文名是Summer~
博主@包一个包发了个话题#给沙雕网友取个日本名字#,小七看到留言区有才的沙雕网友的评论后笑到打鸣!
请来观赏一下这届网友们的脑洞:
起名规律:一共五个字,第三、四个字是叠字
米奇妙妙屋
豆本豆豆奶
重庆串串香
临行密密缝
意恐迟迟归
四川担担面
旺仔QQ糖
旺仔碎碎冰
旺仔小小酥
陕西biangbiang面
开心消消乐
网红脏脏包
偶系渣渣辉
幸运刮刮乐
肯德基鸡块
还我漂漂拳
这届网友热衷于起日本名字,往届网友是直接把日本明星的名字加在了中国的古诗中,可谓是大型迷妹作诗现场。
二宫和也
关关雎鸠
在河之洲二宫和也加我QQ
山田凉介
窈窕淑女
君子好逑
山田凉介
做我男友
石原里美
枯藤老师昏鸦
小桥流水人家古道西风瘦马十元带我回家
新垣结衣
昔我往矣杨柳依依今天嫁我
新垣结衣
龙星凉
天苍苍野茫茫怀里抱着龙星凉
千叶雄大
桃之夭夭灼灼其华千叶雄大跟我回家
小栗旬
蒹葭苍苍
白露为霜小栗旬他
在我心上
山下智久
关关雎鸠
在河之洲山下智久陪我喝酒
在前年《延禧攻略》在中国大火后,此剧还在日本的收费频道“卫星剧场”播出,,其剧名再次引起来网友们的注意:《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,满满的中二气息。
中国两万多网友看到改完的剧名坐不住了,纷纷脑洞大开齐帮取名,以下剧名来源@新浪娱乐微博评论中优秀的网友们~
《决战紫禁之巅》
《纯情皇后俏女仆》
《在下璎珞,有何贵干》
《驯龙高手》
《翻滚吧,于正》
《在紫禁城谈恋爱是不是搞错了什么》
《回宫的诱惑》
《甄嬛的儿媳妇》
《帝国猛妃——魏璎珞酱》
《开挂的宫女》
《魏璎珞论猪蹄的炖法》
《嘉庆是怎样诞生的》
《逆袭吧!王妃》
《紫禁城遇到爱:后妃奇遇记》
《黑心莲在身边之朕的野蛮王妃》
《送盒饭的魏璎珞的一生》
《步步为赢之我的霸道皇妃》
《魏姐上位手册》
《魏璎珞,你疯了吗?》
《我是大姐大》
《进击の瓔珞》
《魏璎珞物语》
其实前几年宫廷剧就在日本开始兴起了,《甄嬛传》剧名改为《宫廷の诤い女》(《后宫争权女》)在日本刚播出一周就成为当时的热门话题,拥有约3927万人数的观众,甚至还专门开设了一个网站介绍有关《甄嬛传》的历史。
《步步惊心》剧名改为《宫廷女官若曦》
《琅琊榜》在日本播出时定的剧名为《琅琊榜(ろうやぼう)~麒麟の才子、風雲起こす~》(《琅琊榜 麒麟的才子 风起云涌时 》),在2019年1月30日将再次在日本重播。(大概是第7次重播)
来来来~看到这么多名字,咱们也来一波剧名大改造,把日剧的名字改成用自己家乡方言表达出来~
比如日本电影《爱上说谎的女人》用东北话来说就是:稀罕上了爱瞎白话的女人。
快在评论区里留言来battle一下吧,看看哪位网友翻译的最搞笑~
往期回顾
◀现在学日语都免费了,你竟然不知道?◀如果能和新垣结衣结婚,全东京有52.3%的男人愿意离婚去娶她!◀日本人是如何迎接新年的?◀41岁滨崎步自曝秘密生子!不打算结婚,孩子父亲可能是小她21岁的小鲜肉?