X

小锐说|这一次,日本真的提醒了我们

小锐评疫情之十六——

这是一段在中国互联网上广为流传的视频:一名日本女孩身穿旗袍,抱着捐款箱从早到晚拼命向路人深深鞠躬,后面展台上则贴着醒目的标语:“山川异域,日月同天;岂曰无衣,与子同裳;加油武汉,加油中国。”

自从疫情暴发以来,日本从官方到民间纷纷对中国伸出援助之手,这份温暖,让我们在感谢之余也感慨良多。

有意思的是,日本援助中国物资外包装箱上的文字,也引发了中国网民的极大关注。外交部发言人华春莹在致谢时,也提到了那句如今很多人耳熟能详的“山川异域,风月同天”。

而这些天随日本的捐赠同样飘到中国的诗词文字还有:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”(日本富山捐辽宁);“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”(日本舞鹤捐大连)等等。

诗言志。这些优美的诗词文字,如一缕缕清风,从一衣带水的日本飘到正处在逆境的中国人心里,而他们的源头正是千百年来中华文化对日本的输入、影响和传承。“岂曰无衣,与子同裳”出自诗经《诗经·秦风》;“同气连枝”出自南朝梁·周兴嗣《千字文》;“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,来自王昌龄《送柴侍御》。

必须要说,日本这波操作真的让人心悦诚服。他们不仅全民动员,要物资有物资,要温情有温情,其透过这些诗词表达出来的对中国人民苦难的感同身受,就足以令我们表达由衷的谢意。

这几天的中国互联网上,很多网友都在“劝日本”:“别再捐了,你们自己也要留点儿用啊!”中日民众如此惺惺相惜,在今天实在弥足珍贵。

可是紧接着问题又来了,“风月同天”和“武汉加油”到底哪一个更好?我们的传统文化在日本得到发扬后重新“反哺”中国,是好事还是坏事?面对日本人的文化传承,我们是该感到汗颜,还是如有人偏激评论的那样“无需跪舔”?

说实话,小锐曾一度觉得上述争议有些“小题大做”,无论外在形式如何,包括中日民众在内全世界善良的人一起支援湖北和武汉,支援中国人民抗击疫情,足以感天动地。但随着越来越多嘈杂声音的出现,对此也有说一说的必要。

有人说,一个社会自信缺失的时候,外国友人的善意常会在共同体内部引发某种难看的撕裂。而在小锐看来,不妄自菲薄,也不妄自尊大,才是我们讨论这个话题应有的态度。具体说三点吧——

一是感谢但不用自卑,两种表达一样美。

Related Post

没有谁想用“风月同天”吊打“武汉加油”,而且与“风月同天”相比,“武汉加油”是我们的朴素表达,言简意赅,铿锵有力。两种说法,目的一样,心也一样美,都希望疫情早日过去,“同气连枝,共盼春来”。所以从根本上并不存在非此即彼,孰优孰劣之分。

二是欣慰但承认差距,弘扬传统文化,中国当自强。

对传统文化的传承,日本的确从形式到骨子里都近乎做到了极致,这也是中华文化影响力的一部分,我们应该对此感到欣慰。而日本人的传承,不仅表现在这次的诗词上,当你走在日本城市乡间,各种传统的店铺招牌、各种字体铺面而来,都是值得借鉴的一面镜子。

而我们,真的不能让古诗词只出现在《中国诗词大会》这样的电视节目中。文化是拿来用的,不是用来“秀”的,服务于日常生活的文化,才是真的“活文化”,就像日本此次的运用,信手拈来,恰到好处,值得我们学习。在这方面有一说一,我们与日本文化底蕴的差距,不容回避。

资料图片:日本街头

三是举一反三,我们要用好老祖宗留下的现成的“软实力”。

“山川异域、风月同天”,“岂曰无衣、与子同裳”,这些文字其实与我们今天倡导的人类命运共同体有着异曲同工之处。这再次提示我们,中华文化的强大生命力,其实就是中华民族伟大复兴的软实力之一。打造人类命运共同体,老祖宗给了我们留下了现成的软实力,该如何更好地用之,值得深思。

面对外国听众,中国领导人出访演讲时经常会主动引经据典,以身作则推广传统文化。但平心而论,大多数国人估计只能从后来媒体播发的“注释”中,才能掌握并理解领导人表达的本意。什么时候我们不需要看那些“注释”也能领会了,中国人的文化底蕴大概也就真的上去了。到那个时候,中国的文化软实力也必将得到全世界的认可和学习。

最后再说句题外话,小锐此前曾在另一篇文字里写过,网络的低智化、低幼化倾向,正日益入侵我们的传统表达,这同样令人忧心。如果我们仅仅迷恋于那些幼稚的表达,迎合“低龄”的话语体系,那不仅将离传统文化渐行渐远,就连日常的汉字用语也将被网络“改造”得面目全非。

回到本文,小锐很赞同一位网友的话:心向阳光,总是会吸收到正能量;心向浊气,总是会吸进污浊之气。

这句话,也是我们讨论“风月同天”和“武汉加油”之异同的前提。

所以要再次谢谢日本,不仅仅是因为他们给予中国的善心,也因为他们让我们再次实现了一次“集体发现中国传统文化之美”的机会。

toutiao: