芥末日本留学这是一个喜欢日本就会关注的公众号
芥末解惑第15期
后台有小伙伴问我:“为什么日本人的英语发音这么奇怪?感觉说英文就像在说日语一样。他们自己感受不到么?每次听他们说英语都止不住想笑啊!”
如果印度人、日本人和中国东北人互相嘲笑英语发音,可能现场是这样的:
印度人:“Jabonese agcent is vedy, vedy hard to undershdand。”
日本人:”Indeian ekusento ishi belly belly haudo tsu andasudando。”
东北人:“Zhaipan-nese ande Yindin aikesente arr wairui, wairui harrde tu angdersdande。”
(哈哈哈哼哼哼,我一个东北伪汉子笑出猪叫。)
其实在看很多日本影视作品的时候我们就能发现
很多日本词汇是外来词汇
发音和原本的词汇就很像
日语中的外来语和真正的英语被混在一起
并且大多数外来语可以正常代替英语词汇
导致日本人根本不用刻意的去“学”英语
并且反倒是真是学英语时
又被这早已定型的外来语词汇给影响、妨碍
而且日语发音音素又太少太简单
许多英语中的音素日语从来就没有
所以根本就听不到英语中很多发音的细微之处
是!真的!听不到!
我曾经的一个好友曾经在日本上学
有一次和她视频的时候
她日本的同学刚好在她家
由于不会日语只好用英语和那位霓虹妹子交流
结果……全程我都要靠猜
思力是three,发达是father
(发达发达,爸爸都发达)
我依旧记得她那句:“嗨皮 库里斯马思。”
我只能说:“嗨皮 库里斯马思。”(入乡随俗吧)
为了更好的让大家体验发音
芥末酱找了用自嘲面对发音的问题的视频
快来看一下吧
(不洗脑不要钱)
小可爱们若是有其他关于日本人说英语趣闻
欢迎留言补充哦
有其他困惑请告诉我们哦
扫码等你来撩~