X

日本妹子与妈妈的聊天记录走红网络…你的妈妈是这样的吗?

最近,一位日本妹子

分享了和妈妈的一段聊天记录

引来数万网友围观…

事情是这样的…

这位妹子随手把一张乘车预约表放在了客厅

而上面的乘车人一栏写着

“男性一名,女性一名”

然后妈妈看到这张预约表后

就炸了…于是就有了下面的对话…

(前方持续高能!)

因为这组图吸引了一大批人关注

于是,她在第二天,

又把剩下的聊天记录贴了出来…

很多网友看后表示

“简直同一个世界,同一个妈啊!”

“仿佛感受到了被妈妈夺命连环call的恐惧”

而且最搞笑的是

“関東 あかん !あかんで!”

看来,关东被妈妈狠狠地嫌弃了呢

这不禁让小编想起了

之前日本某新闻节目做的一个

“关西人是否认为东京人无趣”的舆论调查

爱吐槽的关西人

就展开了对东京人的无情吐槽…

首先被询问的是一位好看的小姐姐

采访员问到:“你觉得东京人没有意思吗?”

结果小姐姐毫不犹豫的回答

“是的呢,确实”

小姐姐表示东京人太会尬聊了

“我在日常会话中经常装傻

他们也不会去接,你倒是给我接下去啊

突然旁边小哥问起采访员

“您是东京来的吗?”

?自己的“身份”竟然就这么暴露了?

于是采访员就不死心的问了句

“怎么看出来的呢?”

结果被这两位无情吐槽

“我想也是,总感觉很无趣的样子”

果然知道太多不好

记者OS:我到底做错了什么!!

接着是这位有很多东京朋友的妹子

她表示和自己东京的朋友们

聊着聊着就结束了

“他们也不收尾,真的是让人难受”

接下来,是这位吐槽力爆棚的大爷

在被问到认为关东人是否无趣的时候

大爷的回答是:

“必须的,这不废话吗?!”

“大阪人很热情,而东京人很冷淡”

当然,还是有人保持中立的人

他们表示“有趣的人哪里都有”

“因人而异”

最后的调查结果显示

认为东京人无趣的占62%

认为东京人并不无趣的占38%

在62%的人里面也有这样的人

他们认为东京人说话时的

某些让人难以接受

那到底有哪些词汇呢?

我们一起来看看

平気(へいき)

03

本意是冷静,无动于衷

不在乎,不介意,算不了什么,轻而易举

但关西人听到这个词就会火大

他们认为如果在说“大丈夫”的时候

要是冒出一个“平気”的话

会让人有点无语

其实,这两个词的意思很相似

都可以译作「没事」、「不要紧」

但「大丈夫」包含着让对方安心的意思

而「平気」带有「没有什么大不了」的感觉

听上去好像比较冷淡

~じゃん

02

「じゃん」可以说是关东的语末口头禅

但是在关西人看来…有点娘

尤其如果是男人讲的话

他们会觉得更娘

だよね

01

来看看关西人不喜欢的原因

「だよね」也是一个语气助词

关西人听到的话

会认为你gay里gay气

下面这位妹子则表示

“生理上就无法接受”

所以,敲一敲黑板!

这三个词尽量不要对关西人使用啊~~

因为他们生理上无法接受…

快拿小本本记下来

而其实关东人也经常吐槽关西人

“太吵了”“神经大条”

“想什么就说什么”

所以,

“冰”与“火”注定是要相爱相杀吗~?

如果喜欢我们的作品,请持续关注日本物语和我们的知日圈App,并动动您的小手给我们加星标,以及文章右下角的“好看”!

以下是星标的添加方法,在这里要感谢各位读者,我们需要大家的支持,你们的支持是我们一所悬命的动力!

 

别忘了点“好看”哟!

toutiao: