“英语学习是哭着进去,笑着出来;日语学习则是笑着进去,哭着出来。”简简单单的一句玩笑道出了学习语言的难易度,不难看出比起英语的先难后易,日语是先易后难。可是明明日语中有很多我们熟知的汉字,而且意思也都八九不离十,怎么会难呢?其实这种说法小栗雨并不认可,我反倒是认为日语才是越学越简单的。
日语中的语法构成与我们中文以及英文大不相同,咱们是传统的【主语+(肯定否定)谓语+宾语】的构成形式,而日语则是【主语+宾语+谓语(肯定否定)】。这种差异让初学者不容易接受,而且汉字虽然与我们中文中一样,但是发音读法以及用法更是让人摸不着头脑。所以一开始就学明白的学生,不是有语言天赋就是肯下苦工。
而接下来的词汇变形更是折磨人的小妖精。什么是五段动词,什么又是一段动词;为什么有形容词还有形容动词;怎么区分时态,明明现在进行时和将来时都是一样的;授受关系又是什么鬼?这一类的问题都是处于学习日语的中级阶段,相比于初期来说有一定的难度,不过适应了日语的节奏和变化,并不是很难。
而到了中后期阶段,则是得词汇量者得天下。其实无论哪一种语言的学习,词汇量都是最重要的,没有之一。如果真的和日本人对话,让他听懂是最重要的,那么比起蹩脚的语法、难受的变形,最直击心灵的就是单词。所以在这一个阶段对于我们中国人学习者来说,就算的上是蜜月期了。大量的汉字,学习起来再容易不过。
到了最后,主要学习的就是口语和听力。能不能听懂日本人说话的意思,以及能不能完全的表达出自己的意思成为了主要目标。因为日本人性格和民族的原因,无论是说话还是做事都是一丝不苟,所以听他们的口语是非常容易的。不像欧美国家的人们崇尚自由和随性,所以当地人的口语和俚语成为了留学生的难题。但是这种情况在日本并不多见,除非是遇见了老年人或者是乡下人,他们的发音不是十分准确,但是适应之后还是很容易听懂的。
说了这么多,其实就是佐证我认为日语比英语好学的想法,但是现实中是否是这样,还需要每一个日语学习者自己来判断。
推荐阅读