小编曾经写过“中华料理”只存在于日本的文章,收看往期就可以看到,那么这次物语君又有新发现。
“那不勒斯面”居然是日本料理?这有点颠覆所有人的三观。
众所周知,那不勒斯可是正儿八经的意大利城市,你和我说这竟然是日本料理?简直不能接受。
先来给大家普及一个概念,“洋食(ようしょく)”:
泛指受西方饮食影响的日本料理,通常源自欧洲菜色。
当然日本开始全面接受西方饮食是从“明治维新”开始的。
日本锁国政策的告终,明治天皇宣布要学习西方事物以振兴日本,西方饮食也成了其中一环。
明治天皇废除了禁吃红肉令,并推广西方饮食,当时日本人认为这是西方人拥有强壮高大体格的原因。
当时的洋食亦以肉类为主。
到了八十年代,日本市面才出现较多正宗法国餐厅、意大利餐厅等,日本人才对西方不同菜系有了细分化的认识。
要说到“日本洋食”,其中最为人津津乐道的,莫过于日式咖喱和那不勒斯面了,日式咖喱不止一次提到过,物语君就不再赘述了,这次我们着重介绍那不勒斯面。
我们先来了解一般意义上我们所提及的“意大利面”吧!
意式面食多是由小麦品种中最硬质的杜兰磨粉,于意大利中南部制成的粗面条。
根据西元十二世纪的文献记载,意大利面当时已流行于西西里岛,喜好美食的意大利人针对意大利面的作法投注了包罗万象的巧思,让意大利面成为今日做法最多样化的西式面食之一。
我们可以说意大利面是意大利美食的最佳代表。
再来看看“那不勒斯面”,日文片假名拼出的 “ナポリタン(napolitain)” 这个词,意为 “那不勒斯的”。
然而这道不管从名字还是长相看起来都很 “意大利风” 的料理,其实是一道经典的日本菜。
这究竟是为什么呢?
那不勒斯是典型的意大利城市,意大利文为 “Napoli”。
真正属于那不勒斯的本地意面,可就要追溯到中世纪了。
十七世纪时,那不勒斯和西西里岛被西班牙哈布斯堡王朝掌控,因此番茄从美洲传入西班牙时才得以经过那不勒斯。
由此,那不勒斯路边摊才开始出现番茄汁做的意大利面,而意大利的其他地方别说是番茄汁了,都没见过番茄这种植物
对啊,我们都知道,作为整个意大利的“先锋”,那不勒斯的确是提早拥有了番茄酱。
“那不勒斯面” 和日本料理有什么关系呢?
别急,听我物语君慢慢和您道来。
战争是文化集中碰撞交流的时期,就在第二次世界大战中,日本多了许多“洋食”,而日式洋食的发源地就在“横滨”。
“那不勒斯意面”据日本记载是一种奢华的法式料理,不是常人能吃到的。
因为甲午海战和日俄战争,日本海军在日本军队中威望立刻升高,日本海军多会选择吃这种奢华的意大利面,而吃法使用番茄酱和奶酪覆盖在通心粉上的焗烤式意面。
为解决二战后日本的国外食材输入被限制的窘境,再结合日本本地人吃不惯意大利面较硬的口感两个问题。
日本人将那不勒斯番茄酱汁意面进行改良,将口感较硬的意面改为日本人喜欢的柔软口感的乌冬面,把战争时很难找到的培根,换成火腿或小香肠。
改变了主要的食材后,日本人采用了中世纪那不勒斯意面的制作工艺,将青椒、洋葱、香肠等原料切碎与面翻炒,然后加入番茄酱汁。
这样就成为了日式料理中的“那不勒斯意面”了。
“ナポリタン”还进入了日本学校午餐的菜单,面食和番茄口味也被越来越多的料理应用,成为了日本料理的经典。
就像扬州炒饭其实不是扬州特产,重庆鸡公煲也不是重庆的特产一样。
下次如果在日本吃到“那不勒斯面”,不要搞错它的身世了哦。
这可是地地道道的日本料理。
下载我
跟我一起云游日本